torstai 31. heinäkuuta 2025

Klassikkohaaste 21. James Joyce: Dublinilaisia


Valitsin tämän kertaiseksi klassikoksi novellikokoelman. James Joyce kirjoitti teoksensa Dublinilaisia  jo vuonna 1907, mutta sai sen julkaistua vasta 1914. Syynä oli takakannen esittelyn mukaan se, että kirjailijan kaunistelematon tapa kuvata dublinilaisia ei miellyttänyt sen ajan kustantajia. Kelttiläishenkinen romantisointi oli aikalaiskustantajien arvostama tyyli.

Kuinka ollakaan, tämä taustatieto toi mieleen erään toisen klassikkohaasteeseen lukemani kirjan, nimittäin Edgar Lee Mastersin samoihin aikoihin ilmestyneen Spoon river -antologian. Lajityyppi on toinen, antologia sisältää lyhyitä elämäkertoja, mutta Masters kohtasi omalla teoksellaan saman tapaista vastustusta, konservatiivipiirit närkästyivät siinä kerrotusta rappiosta ja vapaasta rakkaudesta ja syyttivät sitä epäamerikkalaiseksi.

Rappiota eli alkoholismia ja resuisia kulkijoita löytyy myös Dublinilaisista. Keskiluokkaa novellit kuvaavat, mutta sekin yhteiskunnan osa eli Irlannissa niukasti ja nykynäkökulmasta köyhyydessäkin. Ihmiset keksivät henkensä pitimiksi monenlaista, varkauksia ja juonitteluja käytettiin tarpeen tullen. Moni novelli kuvaa miesporukoiden jutustelua pubissa - stoutia (porteria Saarikosken käännöksessä) kuluu,  viskillä vahvistettua. Kaupungin kadut ja korttelit piirtyvät lukiessa esille Dublinin kartalta.

Yön tultua miehet möyrivät koteihinsa, jossa yllättäen asuukin kokonainen perhe, vaimo ja lukuisa lapsikatras. Ei varmaankaan sen ajan ja paikan kuvassa yllättävää, mutta nyt lukiessa tuntuu oudolta, että joka äijällä on jossain iso perhe, mutta on itsestään selvää, että koko koti on miehen luuhatessa baareissa vaimon vastuulla. Mies palaa kotiin humalassa, ärtyneenä ja valmiina pieksemään ensimmäisen kotona näkemänsä.

Novelleissa seikkailevat kuitenkin kaikki ikäluokat lapsista vanhuksiin - ja kuolleisiin - , kokoelma eteneekin kronologisesti. Kirjailija Jyrki Vainonen toteaa kirjan esipuheessa, että Joyce laski novelliensa ansioiksi naturalistisen kuvauksen ja sen takia ne olivat "lukuja Irlannin moraalihistoriaan". Vainosen mukaan hän mielsi itsensä maansa henkiseksi vapaustaistelijaksi.

Novellien tunnelma on usein apea, varsinaista juonen kaarta, tapahtumia tai lopun käännettä ei nähdä. Pääosin runsaat dialogit ja niiden monet kielenkäytön tavat piirtävät esiin kirjavia tyyppejä. Hahmojen mielialojen ja mielenliikkeiden seuraaminen paljastaa odotuksia, toiveita, pettymyksiä, turhautumia, kateutta. Eli psyykkistä, lamaantuneen oloista mielenmaisemaa sen aikaisissa dublinilaisissa kuvataan erityisesti. 

Löysin yhden novellin, jonka olen jo lukenut jossain toisessa novellikokoelmassa aiemmin. Se oli silloin nimeltään Valitettava tapaus, tässä suomennoksessa Surullinen tapaus. (Lukemani teos on uusi, Heikki Salojärven suomennos. Edellinen suomennos Dublinilaisista oli Pentti Saarikosken työtä.) Novelli palautui nopeasti mieleen, ja onkin kertomusten joukossa harvinaisen ehyt ja tiivistunnelmainen. Henkilöitäkin on vain kaksi, mies ja nainen. Kertomuksessa on vähemmän dialogia, enemmän tunnemyrskyjä. Se kuvaa tuota klassista, lukijaa turhauttavaa tilannetta, jossa rakkaus ei pääse puhkeamaan kauniiseen kukoistukseen, johtuen ihmisen omista pinttyneistä ajatustavoista. Toinen osapuoli lamaantuu tunnekuohuista eikä tartu käden ulottuvilla olevaan onnen mahdollisuuteen. Tragedia on väistämätön. Rohkeuden puute ajaa yksinäisyyteen.

Irlannin katolinen kirkko sai James Joycesta näkyvän vastustajan ja kriitikon. Satiirinen asenne pilkahtelee siellä täällä, varsinkin novellissa Armo, jossa joukko tuttuja miehiä päättää parantaa alkoholistin, protestantti Kernanin retriitillä, jossa hänesta samalla tehdään hurskas katolilainen. Kernanille protestanttisuuskaan ei ole kovin läheistä.

- Sanohan, Martin, eivätkös jotkut paavit - ei tietenkään nykyinen tai hänen edeltäjänsä, mutta jotkut vanhemmista - olleet jollakin lailla...tiedäthän..kelvottomia?

Kaikki vaikenivat. Cunningham sanoi: - Tietenkin joukossa on ollut joitain mätiä omenia...Mutta hämmästyttävin asia on tämä. Heistä yksikään, ei pahin juoppo eikä suurin lurjus, saarnannut ex cathedra ensimmäistäkään vääräoppista sanaa. Eikö olekin ihmeellistä?

- Sitä se on, Kernan sanoi. - Niin, koska silloin kun paavi puhuu ex cathedra, hän on erehtymätön, selitti Fogerty. 

Toinen Joycen mielestä ravistelua kaivannut ajatusrakennelma on kansallisuusaate; englantilaismielisyys oli paha leimakirves englantilaisten Irlannissa pitkään harjoittaman sortovallan takia. (Lehtijutussa mainittiin eilen, että tämä on tausta irlantilaisten suurelle myötämielisyydelle palestiinalaisia kohtaan, samaistuminen.) Tästä on esimerkki viimeisessä novellissa Kuolleet, jossa 4-kymppinen Gabriel Conroy, yliopisto- ja kirjallisuusmies pitää puheen vanhojen tätiensä vuotuisissa juhlissa. Kuten monissa edeltävissä novellissa, monet kohtaamiset ihmisten kesken valaisevat dublinilaista elämänmenoa. Yksi niistä on nuoren naisen Conroyhin kohdistama aggressiivinen kritiikki nimenomaan englantilaismielisyydestä, jolta toinen yllätykseltään ei pysty puolustautumaan kuin vasta jälkikäteen ajatuksissaan.

Heidän yhteisen elämänsä hetket, joista kukaan toinen ei tiennyt eikä koskaan tietäisikään, syttyivät valaisemaan hänen muistojaan kuin kirkkaat tähdet. Hän halusi kiihkeästi palauttaa Grettalle mieleen nuo hetket, saada tämän unohtamaan heidän yhteiselonsa pitkästyttävät vuodet ja muistamaan vain hurmion hetket.

Juhlamenojen ja syöminkien jälkeen tästä novellista kuoriutuu parisuhteen kuvaus, joka on sukua Surulliselle tapaukselle - sama ajatusten ja tunnelmien kohtaamattomuus novellien kliimaksissa. Mies on juhlien jälkeen täynnä pakahduttavaa intohimoa, eroottista latausta vaimoaan kohtaan. Tunnetta kuvataan hehkuvana matkalla hotelliin. Kaikki romahtaa perillä, sillä vaimon ajatukset ovat muualla, nimittäin varhain kuolleessa nuoruuden rakastetussa. 

James Joycen esikoisteos, Dublinilaisia, oli hämmentävä ja yllättävä lukukokemus, juuri novellien rakenteen takia. Mitään selkeää rakennetta tai juonta ei ollut, näitä kahta rakastamisen vaikeutta käsittelevää lukuunottamatta. Sen sijaan niissä vilisee joukoittain dublinilaisia, dialogeissa ja omissa ajatuksissaan. Toisaalta juuri tuo kaoottinenkin virta ihmisiä ja näiden suhteita vaikuttaa ajattomalta ja samalla kerronta modernilta. Välähdyksistä syntyy kuva yli sadan vuoden takaisesta Dublinista, kuten sen näki kaupungista lähtenyt, eri puolilla Keski-Eurooppaa asunut ja sotaa viimeiseksi Zürichiin paennut James Joyce. 

Klassikkohaastetta 21 vetää tällä kertaa MarikaOksa ja koontipostaus ilmestyy Oksan hyllyltä blogissa. Kiitos! Olipa antoisaa taas penkoa klassikkohyllyä ja kohdata James Joycen dublinilaiset.

James Joyce: Dublinilaisia
The Dubliners, 1914, suomentanut Heikki Salojärvi
Basam Books, 2012, 240 s







14 kommenttia:

  1. Jame Joyceakaan en ole koskaan lukenut. Voisin kyllä tarttua tähän kirjaan, novelleja tulee luettua tosi vähän.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Niin tulee luettua harvoin. Ja enimmäkseen luettuaan ihmettelee, miksen lue niitä enemmän. Ehkä se johtuu siitä, että niitä ei pidetä niin esillä kustantajienkaan taholta.

      Poista
  2. Kiitos mielenkiintoisesta ja seikkaperäisestä esittelystä! James Joyce on juuri niitä klassikkokirjailijoita, jotka kyllä tietää mutta jota ei "uskalla" lukea koska on vaikean kirjailijan maineessa. Kirjallisuudenopiskelijana hankin aikoinaan Saarikosken suomennoksen Odysseuksesta ja tuolla se edelleen hyllyssä seistä töröttää, olen joskus tohtinut vähän selailla sitä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuo Odysseus taitaa vastata siitä maineesta mikä James Joycella on. Tämä oli helpompi, varsinkin nyt kun helle on entisestään veltostuttanut aivotoimintaa;)

      Poista
  3. Luin Dublinilaisia kymmenen vuotta sitten. Aika samanlaisia ajatuksia se herätti kuin sinullekin. Muistan erityisesti novellin Kuolleet.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kuolleet oli minusta paras tässä novellikokoelmassa. Siinä oli kiinnostava joukko ihmisiä juhlassa ja kasvava jännite loppuun asti. Keskushenkilö liikutti, hänen pettymyksensä kirveli.

      Poista
  4. Olen joskus koettanut lukea Dublinilaisia, mutta en muistaakseni päässyt oikein alkua pidemmälle vaikkei kirja olekaan kovin paksu. Liekö ollut tuo selkeän rakenteen puuttuminen, joka sammutti minun lukuintoni. Voi olla, että kokeilen tätä joskus uudemman kerran... bloggauksesi kyllä herätti taas mielenkiinnon kirjaa kohtaan:).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Totta, se jonkinlainen hajanaisuus oli aluksi vieraannuttava. Sitten siihen tottui ja nyt kun kirjoitin siitä ja tutkiskelin Joycea netistä, moni niistä kertomuksista parani jälkikäteen mielessäni :)

      Poista
  5. Tämän Joycen olen lukenut ja pidinkin. Mutta muut…

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Okei. Voi olla että minulta jää lukematta tuo "vaikea" Odysseus.

      Poista
  6. Olen tämän useampi vuosi sitten lukenut, muistelen lukukokemusta neutraaliksi mutten sisällöstä muista enää juuri mitään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Vaikea niistä on jäädä mitään tarkkaa mieleen, kun on tosiaan aika paljon semmoista dialogia joka aaltoilee aiheesta toiseen. Nuo pari romanttisesti virittynyttä kertomusta jäivät kyllä nyt mieleen. Joksikin aikaa:)

      Poista
  7. Dublinilaisia on hieno kokonaisuus. Ihailen Joycen taituruutta. Dublinilaisia ansaitsisi uusinnan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luinkin sinun innostavan blogitekstisi. Minulla ei ehkä heti ollut niin varauksetonta kokemusta, mutta tarkemmin miettiessäni, sinunkin tekstisi ansiosta, aloin nähdä siinä enemmän tuota taituruutta. Esim novelli Kohtaaminen, jossa pojat tapaavat erikoisen miehen joen rannalla ja tapahtumat on kerrottu pojan näkökulmasta, oli vahva tunnelmaltaan, herkkävaistoisesti kerrottu.

      Poista